Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Automatic translation tools
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Aangevraagde vertalingen:
Titel
Automatic translation tools
Tekst
Opgestuurd door
cucumis
Uitgangs-taal: Engels
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Titel
Ferramentas automáticas de traduções
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
milenabg
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 13 april 2010 02:49
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 januari 2008 20:42
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
No português brasileiro é
detectar
ou
detetar
?
14 januari 2008 20:49
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Esse
c
nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.
14 januari 2008 20:52
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!