Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Favorito vertimas

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 21 - 30 iš apie 30
<< Ankstesnis1 2
197
25Originalo kalba25
Turkų Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

Pabaigti vertimai
Anglų I'm sleeping, I'm sleeping, So the days will pass quickly
Ispanų Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
70
33Originalo kalba33
Ispanų tú eres el único en mi alma yo te quiero te...
tú eres el único en mi alma

yo te quiero

te juro

tus lábios

tus ojos

wala ne oldunu blmiom bri yazmış bnaa

Pabaigti vertimai
Anglų You are the only one in my soul, I want you...
Turkų sen benım
109
23Originalo kalba23
Olandų Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Oi querida. Tudo bem ?
Vokiečių Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Turkų merhaba aÅŸkım
Anglų Hey darling, how are you?
Ispanų Hola cariño, ¿cómo estás?
Serbų Zdravo draga, kako si?
396
13Originalo kalba13
Ispanų No quedan días de verano para pedirte perdón...
No quedan días de verano para pedirte perdón
para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Sipienso en ti y en la luz
de esa mirada tuya

No me quedan días de verano el viento se las llevó
un cielo de nubes negras cubría el último adiós
fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
¿por qué no vas a mi vera?


Pabaigti vertimai
Turkų Senden özür dilemeÄŸe yaz günleri kalmadı ...
<< Ankstesnis1 2