Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Kurdų - bugun nasilsin
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
bugun nasilsin
Tekstas
Pateikta
Soresger
Originalo kalba: Turkų
bugun nasilsin
Pavadinimas
îro çawayî
Vertimas
Kurdų
Išvertė
Soresger
Kalba, į kurią verčiama: Kurdų
îro çawayî
Validated by
nokorr
- 21 balandis 2008 21:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 liepa 2007 20:24
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?
24 liepa 2007 09:00
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?
CC:
ronikurdi
24 liepa 2007 14:05
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.
CC:
cucumis
ronikurdi
26 liepa 2007 18:15
ronikurdi
Žinučių kiekis: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.
19 rugsėjis 2007 11:17
karencan
Žinučių kiekis: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.