Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Feliz Natal e um Ano Novo repleto de felicidade.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Feliz Natal e um Ano Novo repleto de felicidade.
Tekstas
Pateikta
silvana marqui
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Feliz Natal e um Ano Novo repleto de felicidade.
Pavadinimas
Frohe Weihnachten und ein neues Jahr voller Freude.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Frohe Weihnachten und ein neues Jahr voller Freude.
Validated by
iamfromaustria
- 28 gruodis 2007 17:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 gruodis 2007 14:42
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
ein
fröhliches
Jahr voller
Freude
? Isn't that a bit too much?
Brazilian Portuguese experts, what do you think?
CC:
Angelus
casper tavernello
thathavieira
28 gruodis 2007 15:06
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
In Portuguese: ...a new year full of joy(happiness).