Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc...
Tekstas
Pateikta
stephanie42000
Originalo kalba: Prancūzų
bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc pour pouvoir parler avec toi.
je pense que avec m on viendra bientot en turquie.
Pavadinimas
merhaba turkce konusabilmeyi cok isterdim...
Vertimas
Turkų
Išvertė
arwy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
merhaba seninle konusabilmek icin turkce konusabilmeyi cok isterdim oyle saniyorum ki m ile yakinda turkiyeye gelecegiz
Validated by
ViÅŸneFr
- 29 sausis 2008 23:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 sausis 2008 13:21
smy
Žinučių kiekis: 2481
the original translation before edits:
"merhaba seninle konusabilmek icin turkce konusabilmeyi cok isterdim oyle saniyorum ki m ile yakinda turkiyeye gelecegiz"
-------
arwy, please add Turkish characters into your translation using here:
http://turkish.typeit.org/
11 vasaris 2008 09:05
arwy
Žinučių kiekis: 4
ill use the web site ok
11 vasaris 2008 10:46
smy
Žinučių kiekis: 2481
ok arwy
,
http://turkish.typeit.org