Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc...
Teksti
Lähettäjä stephanie42000
Alkuperäinen kieli: Ranska

bonjour, j'aimerais beaucoup savoir parler turc pour pouvoir parler avec toi.
je pense que avec m on viendra bientot en turquie.

Otsikko
merhaba turkce konusabilmeyi cok isterdim...
Käännös
Turkki

Kääntäjä arwy
Kohdekieli: Turkki

merhaba seninle konusabilmek icin turkce konusabilmeyi cok isterdim oyle saniyorum ki m ile yakinda turkiyeye gelecegiz
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 29 Tammikuu 2008 23:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Tammikuu 2008 13:21

smy
Viestien lukumäärä: 2481
the original translation before edits:
"merhaba seninle konusabilmek icin turkce konusabilmeyi cok isterdim oyle saniyorum ki m ile yakinda turkiyeye gelecegiz"
-------
arwy, please add Turkish characters into your translation using here:

http://turkish.typeit.org/

11 Helmikuu 2008 09:05

arwy
Viestien lukumäärä: 4
ill use the web site ok

11 Helmikuu 2008 10:46

smy
Viestien lukumäärä: 2481
ok arwy , http://turkish.typeit.org