Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - (1) Vocês estão totalmente ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Žaidimai
Pavadinimas
(1) Vocês estão totalmente ...
Tekstas
Pateikta
ミãƒã‚¤ãƒ«
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė
æ± æ³‰ ã†ã’ã‚“ã˜
(1) Vocês estão totalmente cercados.
(2) Joguem as armas e rendam-se.
Pavadinimas
(1) Están completamente ...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
(1) Están completamente sitiados.
(2) Echen las armas y rÃndanse.
Validated by
lilian canale
- 3 balandis 2011 15:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 vasaris 2008 09:52
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Goncin:
No entendà porque has usado la forma verbal de 2ª persona plural (vosotros)
¿No te parece mejor usar la 3ª, ustedes?
12 vasaris 2008 10:09
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Lilian,
Eso parece depender del contexto. He elegido la 2ª del plural por creer que serÃa, bien, más "neutro". Tratarles por "ustedes" serÃa mejor, ¿entonces?
12 vasaris 2008 10:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
No precisa colocar el "usted", sinó hacer la flexión del verbo de acuerdo con esa forma de tratamiento.
Simplemente: Están , Desháganse, aléjense, rÃndanse.
¿Entiendes?
Aunque gramaticalmente, está correcto
Además me parece que se trata de un juego y esa forma "vosotros" sólo serÃa usada en España, para Hispanoamérica quedarÃa muy raro.
12 vasaris 2008 10:51
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Necesito acostumbrarme a los usos de "usted" (mismo que sólo sus flexiones verbales), pues tiendo a evitarlos para no confundirlos con los usos del pronombre portugués "você".