Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum...
Tekstas
Pateikta
BriBrigitta
Originalo kalba: Turkų
slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum
Pastabos apie vertimą
Does anyone know how to translate this into English please? :/
Pavadinimas
Hi...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Rise
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi, you are so beautiful and sweet. I almost fell in love with you.
Pastabos apie vertimą
The original sentence doesn't read well.
It should be:
Slm çok güzel ve tatlısınız. Size adeta aşık oldum.
Validated by
lilian canale
- 20 rugsėjis 2008 19:49