Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum...
Teksti
Lähettäjä BriBrigitta
Alkuperäinen kieli: Turkki

slm çok güzel ve datlısıız sisze adeya aşık oldum

Huomioita käännöksestä
Does anyone know how to translate this into English please? :/

Otsikko
Hi...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Rise
Kohdekieli: Englanti

Hi, you are so beautiful and sweet. I almost fell in love with you.
Huomioita käännöksestä
The original sentence doesn't read well.
It should be:

Slm çok güzel ve tatlısınız. Size adeta aşık oldum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Syyskuu 2008 19:49