Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Tekstas
Pateikta
manue064
Originalo kalba: Turkų
her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.
Pavadinimas
You are very pretty as usual.
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Validated by
lilian canale
- 20 spalis 2008 23:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 spalis 2008 01:35
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?
20 spalis 2008 08:35
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
done Lilian, thank you