Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų - Sida-Organisme déficient.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Sida-Organisme déficient.
Tekstas
Pateikta
Judite Dita
Originalo kalba: Prancūzų
L´organisme est livré, à cause de cette déficience, aux infections microbiennes.
Pavadinimas
Sida- Organismo deficiente
Vertimas
Portugalų
Išvertė
JG
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
O organismo fica vulnerável, devido a esta deficiência, às infecções microbianas.
Validated by
Sweet Dreams
- 17 gruodis 2008 22:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 gruodis 2008 22:29
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Que tal "vulnerável" em lugar de "entregue"?
12 gruodis 2008 12:57
Judite Dita
Žinučių kiekis: 1
Fica melhor, tens toda a razão. Obrigada...