Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Vokiečių-Turkų - almanca dan turkceye ceviri

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
almanca dan turkceye ceviri
Tekstas
Pateikta emeth
Originalo kalba: Vokiečių

dein stamm ist sehr gut und ich würde gerne zu euch kommen. Mein Vater ist aus der türkei nach deutschland gekommen und hat dort meine mutter kennen gelernt. ich bin also auch halb türkin. vll kann ich ja zu euch. Ich bin sehr aktiv

Pavadinimas
yarı Türküm
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Soy'un çok iyi ve sizlere seve seve katılmak isterim.Babam Türkiye'den Almanya'ya geldi ve burada annemle tanıştı. Yani yarı Türküm.Belki size gelebilirim.Çok aktifimdir.
Pastabos apie vertimą
'çok aktifimdir'- Gezmek açısından çok aktif oldugunu anlaminda kullanilmis olabilir.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 sausis 2009 11:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 lapkritis 2008 21:20

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
...size seve seve katilmak isterim...
vll = vielleicht olabilir..
belki size gelebilirim...

1 gruodis 2008 16:07

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'grubunuz' diyebilirmiyiz? çünkü 'size katılmak...' şeklinde devam ediyor, yani çoğul.
eğer 'grup' tekil ise, cümle 'grubun çok iyi, ben de seve seve katılmak isterim..'olabilir.
asıl metne göre, hangisi daha doğru acaba?

1 gruodis 2008 20:39

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba
"dein" ,"senin" ve "euch" , "size,sizlere" anlamındadır. "Sizlere" daha uyumlu sanki.
Teklifi verenin dil bilgisinin ne kadar doÄŸru bilemiyoruz.
Ä°ÅŸin zor ,kolay gelsin.

6 gruodis 2008 21:30

minuet
Žinučių kiekis: 298
der Stamm: [der] (ağaç) gövde; kök; oymak, boy, kabile; soy, nesil
"Grup" demek istediğini nasıl anladınız? Kaldı ki, soy veya köklerinden bahsetmiş olması muhtemel, sonraki cümlelerde babasının Türkiye'den geldiğinden, kendisinin de yarı Türk olduğundan bahsetmiş.

7 gruodis 2008 11:07

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Bir kişi başka bir soy'a veya kök'e nasıl katılabilir? Evlenme ile sadece aileler birleşir.
"Kabile" olabilir belki ama gurup'da ayni anlamdadır bence.

7 gruodis 2008 11:22

minuet
Žinučių kiekis: 298
Sadece grup kelimesinin kullanılması müzikal bir grubu da andırıyor. Eğer kastınız etnik bir grupsa bunu belirtecek daha yerinde bir kelime bulmak gerekir bence.

Lütfen "gurup" yazmayın, doğrusu "grup" olacak.

7 gruodis 2008 11:24

minuet
Žinučių kiekis: 298
Türk Dil Kurumu'nun web sitesindeki imla kılavuzu uygulamasından:

http://www.tdk.gov.tr/TR/YazimKilavuzu.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF4376734BED947CDE

7 gruodis 2008 18:24

buketnur
Žinučių kiekis: 266
"seve seve" nin arasında virgül olmamalı

22 gruodis 2008 03:50

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Stamm grup değildir, soydur, ve son parçası da yanlış çevrildi bence - Belki size gelebilirim demek istiyor, ve çok gezdiğini de söylemek istiyor bence.