Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Japonų - taklitlerimizden sakının

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanųAnglųBulgarųJaponųItalųVokiečiųPortugalųPortugalų (Brazilija)ArabųDanųRusųUkrainiečiųGraikų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
taklitlerimizden sakının
Tekstas
Pateikta mnrmnr
Originalo kalba: Turkų

taklitlerimizden sakının

Pavadinimas
模造品にご注意ください
Vertimas
Japonų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

模造品にご注意ください
Pastabos apie vertimą
Romanized:
Mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally:
Beware of imitations
In context, this is enough to convey the meaning of "our products," but if you wish to stress the meaning of "our products," the Japanese is:
弊社の品物の模造品にご注意ください
Romanized
Heisha no shinamono no mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally
Beware of imitations of our company's products
Validated by IanMegill2 - 10 gruodis 2008 02:25