Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Японська - taklitlerimizden sakının
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
taklitlerimizden sakının
Текст
Публікацію зроблено
mnrmnr
Мова оригіналу: Турецька
taklitlerimizden sakının
Заголовок
æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
Переклад
Японська
Переклад зроблено
IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська
æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally:
Beware of imitations
In context, this is enough to convey the meaning of "our products," but if you wish to stress the meaning of "our products," the Japanese is:
弊社ã®å“物ã®æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
Romanized
Heisha no shinamono no mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally
Beware of imitations of our company's products
Затверджено
IanMegill2
- 10 Грудня 2008 02:25