ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-日本語 - taklitlerimizden sakının
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
taklitlerimizden sakının
テキスト
mnrmnr
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
taklitlerimizden sakının
タイトル
æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
翻訳
日本語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
翻訳についてのコメント
Romanized:
Mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally:
Beware of imitations
In context, this is enough to convey the meaning of "our products," but if you wish to stress the meaning of "our products," the Japanese is:
弊社ã®å“物ã®æ¨¡é€ å“ã«ã”注æ„ãã ã•ã„
Romanized
Heisha no shinamono no mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally
Beware of imitations of our company's products
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2008年 12月 10日 02:25