Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Danų - si cara,
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
si cara,
Tekstas
Pateikta
hobitten
Originalo kalba: Italų
si cara,le mie poche ex mi vogliono ancora bene e sono in contatto
con loro , ci sono altre nella lista
Pastabos apie vertimą
this i from a italien guy in napoli.
Pavadinimas
Ja kære,
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Ja, kære, mine få ex-veninder holder endnu af mig og jeg er stadig i kontakt med dem, der er andre på listen.
Pastabos apie vertimą
Bro fra Salvatore: meine ex-Freundines) mögen mir noch und ich habe noch Kontakt, es gibt andere in der List."
Yes(my) dear, my few ex(-girlfriends) already lije me and I'm in contaci with them, there are other on the list".
Jeg har oversat fra den tyske bro som jeg tror er den bedste. Thanks to Salvo.
Validated by
Anita_Luciano
- 3 kovas 2009 23:25