Kalba, į kurią verčiama: Graikų
χαμογÎλασα κάτω από τις άκÏες των δαχτÏλων του. ''ΑÏκετά μÎχÏι στιγμής''.
ΣυνοφÏυώθηκε μπÏοστά στο πείσμα μου. ΚανÎνας δεν επÏόκειτο να ηττηθεί σήμεÏα το βÏάδυ..Εβγαλε Îναν αναστεναγμό και ο ήχος Îμοιαζε πεÏισσότεÏο με κÏαυγή.
Άγγιξα το Ï€Ïόσωπό του. '' Κοίτα'', είπα.''Σ'αγαπώ πεÏισσότεÏο από οτιδήποτε άλλο σ' ολόκληÏο αυτόν τον κόσμο. Δεν είναι αυτό αÏκετό?''
''Îαι, μου αÏκεί''. απάντησε χαμογελώντας. ''ΑÏκετό για πάντα''.