Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - kalan 21 gerisi yok!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kalan 21 gerisi yok!
Tekstas
Pateikta
chekirov
Originalo kalba: Turkų
kalan 21 gerisi yok!
Pavadinimas
The remaining
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The remaining is 21. There is no rest!
Validated by
Tantine
- 1 birželis 2009 21:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 gegužė 2009 12:16
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi merdogan
Do we have a context for this text? The English looks ok, but without a context it is a bit difficult.
I've set a poll.
Bises
Tantine
31 gegužė 2009 14:10
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi Tantine,
Yes, you are right. It is without a context.
I suppose somebody has something and they are last 21 pcs.
thanks for your help.
merdogan