Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tekstas
Pateikta Vanessa Missena
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Pastabos apie vertimą
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.

Pavadinimas
a voluntatibus tuis duci tibi permitte...
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

"a voluntatibus tuis duci tibi permitte, sed insanire circa eas tibi noli permittere..."
Pastabos apie vertimą
Bridge by casper taverno:
"Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them".
Validated by Aneta B. - 4 sausis 2010 17:04