Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Senoji graikų kalba - Tomma tunnor skramlar mest.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkųAnglųRusųIspanųBulgarųPortugalųEsperantoPortugalų (Brazilija)PrancūzųOlandųDanųLietuviųAlbanųRumunųSerbųBosniųTurkųPersųItalųKlingonasIvritoNorvegųBretonųGraikųLotynųKatalonųArabųVengrųIslandųFarerųMongolųSenoji graikų kalbaVokiečiųUkrainiečiųSupaprastinta kinųČekųKinųLatviųSlovakųAfrikansasSuomiųHindiKroatųMakedonų
Pageidaujami vertimai: Vietnamiečių

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Tomma tunnor skramlar mest.
Tekstas
Pateikta pias
Originalo kalba: Švedų

Tomma tunnor skramlar mest.
Pastabos apie vertimą
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Pavadinimas
Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Vertimas
Senoji graikų kalba

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Senoji graikų kalba

Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Pastabos apie vertimą
Literal translation into English:
"Empty barrels make the greatest noise". <Aneta B.>

Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with experts who master this target language.
Validated by Francky5591 - 12 gruodis 2009 23:18