Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Italų - Agradeço e retribuo com votos de um Ano cheio de...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Agradeço e retribuo com votos de um Ano cheio de...
Tekstas
Pateikta
solaris1
Originalo kalba: Portugalų
Agradeço e retribuo com votos de um 2010 cheio de alegrias pessoais e profissionais.
Pavadinimas
Ringrazio...
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ringrazio e ricambio tanti auguri di un 2010 pieno di felicità personale e professionale
Validated by
Efylove
- 16 vasaris 2010 19:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 vasaris 2010 19:15
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi Sweety! Can I have a little bridge here?
CC:
Sweet Dreams
18 vasaris 2010 13:47
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Sorry for my late... I saw that you already accepted the translation, do you still need a bridge?
CC:
Efylove
18 vasaris 2010 20:54
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
If you can, Sweety... just to have a confirmation.
19 vasaris 2010 14:43
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
My English is not that good, but looking at the Italian text the translation seems correct to me.