Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
Tekstas
Pateikta Helenita Schwaiger
Originalo kalba: Vokiečių

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
Pastabos apie vertimą
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>

Pavadinimas
Desde que a requerente
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė narcisa
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Visto que a beneficiária do requerimento, com base em um visto de estudante, já se encontrava em uma permanência ininterrupta de mais de seis meses na Alemanha, inclusive morando na casa do requerente, anteriormente ao reconhecimento\legalização do contrato notarial...
Pastabos apie vertimą
Linguagem de jargão - espero ter ajudado quanto ao significado.
Validated by Lizzzz - 23 rugpjūtis 2010 19:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugpjūtis 2010 16:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Uma vez que/Visto que a beneficiária...

Precisa colocar pontos no final para mostrar que a frase está incompleta.

CC: Lizzzz

9 rugpjūtis 2010 19:35

narcisa
Žinučių kiekis: 18
Concordo: a fórmula 'visto que' traduz melhor a idéia de 'nachdem' - neste contexto.