Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

שם
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
טקסט
נשלח על ידי Helenita Schwaiger
שפת המקור: גרמנית

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
הערות לגבי התרגום
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>

שם
Desde que a requerente
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי narcisa
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Visto que a beneficiária do requerimento, com base em um visto de estudante, já se encontrava em uma permanência ininterrupta de mais de seis meses na Alemanha, inclusive morando na casa do requerente, anteriormente ao reconhecimento\legalização do contrato notarial...
הערות לגבי התרגום
Linguagem de jargão - espero ter ajudado quanto ao significado.
אושר לאחרונה ע"י Lizzzz - 23 אוגוסט 2010 19:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוגוסט 2010 16:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Uma vez que/Visto que a beneficiária...

Precisa colocar pontos no final para mostrar que a frase está incompleta.

CC: Lizzzz

9 אוגוסט 2010 19:35

narcisa
מספר הודעות: 18
Concordo: a fórmula 'visto que' traduz melhor a idéia de 'nachdem' - neste contexto.