Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - yo mas :) mi amor te dejo un rato me ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
yo mas :) mi amor te dejo un rato me ...
Tekstas
Pateikta hakan_2051
Originalo kalba: Ispanų

yo mas :) mi amor te dejo un rato me conecto mas tarde mi amor si te amoo!! ya estoy descargando lo que me dijiste mi vida..
Pastabos apie vertimą
cümle

Pavadinimas
Ben daha fazla :) Sevgilim seni birazcık bırakmam lazım
Vertimas
Turkų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ben daha fazla :) Aşkım, seni bir süreliğine yalnız bırakıyorum. Daha sonra oturum açacağım, aşkım, evet, seni seviyoruuum! Şimdiden bana dediklerini indiriyorum, hayatım.
Validated by Bilge Ertan - 11 balandis 2011 20:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2011 17:13

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi again!

I'll appreciate if you could make me a bridge. Thank you

CC: lilian canale Isildur__

11 balandis 2011 18:09

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
This one is a bit confusing.

"I do more (probably a reply to 'I love you' or something like that) my love, I'm leaving you for a while. I'll log in later, my love, yes, I love you!! I am already downloading what you told me, my life..."

11 balandis 2011 20:36

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Thank you very much Lilian

CC: lilian canale