Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Pension plans

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Mokslas

Pavadinimas
Pension plans
Tekstas
Pateikta deryaaa87
Originalo kalba: Anglų

Is there choice of administrative institution?

Yes, under the choice of fund legislation that commenced on 1 July 2005, employers have must
pay the mandatory contributions to a fund chosen by the employee.

Is there choice of product?


Yes in personal pension plans, contributions must either be paid into a complying regulated superannuation fund (generally) operated as a trust by a trustee, or into a Retirement Savings
Account
Pastabos apie vertimą
FİNANS İLE İLGİLİ AKADEMİK ÇEVİRİ

Pavadinimas
Emeklilik Planları
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

İdari kurum seçimi var mı?
Evet, 1 Temmuz 2005 tarihinde başlayan fon seçim mevzuatı gereğince, işverenler, işçi tarafından seçilen bir fona zorunlu prim ödeme mükellefiyetindedir.

Hasılat seçimi var mı?

Evet, kişisel emeklilik planlarında prim, ya (genelde) bir yediemin tarafından mutemetlik antlaşması olarak faaliyete geçirilen, yasalara uygun şekilde düzenlenmiş emeklilik fonuna, ya da Emeklilik Tasarruf Hesabına ödenmelidir.
Pastabos apie vertimą

Validated by FIGEN KIRCI - 9 rugsėjis 2012 22:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2012 16:35

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
İdari kurum seçimi var mı?
Evet, 1 Temmuz 2005 tarihinde başlayan fon seçim mevzuatı gereğince işverenler, işçi tarafından seçilen bir fona zorunlu kesenekleri ödeme mükellefiyetindedir.

Hasılat seçimi var mı?
Evet, kişisel emeklilik planlarında kesenekler ya (genelde) yediemin tarafından mutemetlik antlaşması olarak faaliyete geçirilen, yasalara uygun şekilde düzenlenmiş emeklilik fonuna ya da Emeklilik Tasarruf Hesabına ödenmelidir.

6 rugsėjis 2012 14:26

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
contributions= burada 'katki payi' demek degil mi?


6 rugsėjis 2012 15:20

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Ben 'kesenek' ya da 'prim' demeyi tercih ederim.

9 rugsėjis 2012 22:25

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tesekkurler!