Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vengrų - Love/Pain

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųAnglųIvritoVengrųIslandųArabųGraikųLotynų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Love/Pain
Tekstas
Pateikta letu999
Originalo kalba: Anglų Išvertė jlapham

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Pastabos apie vertimą
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".

Pavadinimas
szerelem - fájdalom
Vertimas
Vengrų

Išvertė buksi
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Addig szeress amíg fáj. Ha már fáj az egy jó jel.
Validated by evahongrie - 22 vasaris 2007 16:31