Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihangeri - Love/Pain

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKiingerezaKiyahudiKihangeriKiasilindiKiarabuKigirikiKilatini

Category Poetry

Kichwa
Love/Pain
Nakala
Tafsiri iliombwa na letu999
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na jlapham

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Maelezo kwa mfasiri
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".

Kichwa
szerelem - fájdalom
Tafsiri
Kihangeri

Ilitafsiriwa na buksi
Lugha inayolengwa: Kihangeri

Addig szeress amíg fáj. Ha már fáj az egy jó jel.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na evahongrie - 22 Februari 2007 16:31