Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Čekų - Benvindo á nossa federação. Sempre que possivel...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Benvindo á nossa federação. Sempre que possivel...
Tekstas
Pateikta
Alvaro Ferreira
Originalo kalba: Portugalų
Benvindo á nossa federação.
Sempre que possivel cá estaremos para o ajudar.
Pavadinimas
VÃtejte v naÅ¡em spolku
Vertimas
Čekų
Išvertė
AcquaCheta
Kalba, į kurią verčiama: Čekų
VÃtejte v naÅ¡em spolku / vÃtej v naÅ¡Ã federaci.
Kdykoli to bude možné, budeme Vám k dispozici.
Pastabos apie vertimą
"Federace" is a rarely used word (except in geopolitics) so I offered two versions just in case. :)
Validated by
artingraph
- 31 gegužė 2008 02:39