Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - bir de benim önereceÄŸim bir yer var.adı pullu kamp
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Szöveg
Ajànlo
ayg
Nyelvröl forditàs: Török
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Cim
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
Fordítás
Angol
Forditva
sirinler
àltal
Forditando nyelve: Angol
In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
Magyaràzat a forditàshoz
:))
Validated by
dramati
- 15 Január 2008 08:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Január 2008 08:02
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".