Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - bir de benim önereceÄŸim bir yer var.adı pullu kamp

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Tekst
Poslao ayg
Izvorni jezik: Turski

bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp

Naslov
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
Prevođenje
Engleski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Engleski

In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
Primjedbe o prijevodu
:))
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 15 siječanj 2008 08:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 siječanj 2008 08:02

kafetzou
Broj poruka: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".