Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - bir de benim önereceÄŸim bir yer var.adı pullu kamp

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
متن
ayg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp

عنوان
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
ملاحظاتی درباره ترجمه
:))
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 15 ژانویه 2008 08:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژانویه 2008 08:02

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".