Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Texte
Proposé par
ayg
Langue de départ: Turc
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Titre
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
Traduction
Anglais
Traduit par
sirinler
Langue d'arrivée: Anglais
In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
Commentaires pour la traduction
:))
Dernière édition ou validation par
dramati
- 15 Janvier 2008 08:39
Derniers messages
Auteur
Message
15 Janvier 2008 08:02
kafetzou
Nombre de messages: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".