Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - bir de benim önereceÄŸim bir yer var.adı pullu kamp
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Teksti
Lähettäjä
ayg
Alkuperäinen kieli: Turkki
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Otsikko
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
Käännös
Englanti
Kääntäjä
sirinler
Kohdekieli: Englanti
In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
Huomioita käännöksestä
:))
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 15 Tammikuu 2008 08:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Tammikuu 2008 08:02
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".