Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bir de benim önereceÄŸim bir yer var.adı pullu kamp
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Tekst
Tilmeldt af
ayg
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
bir de benim önereceğim bir yer var.adı pullu kamp
Titel
I also have a place to suggest. It is "Pullu Camp"
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
In additon, I have place to suggest. It is "Pullu Camp"
Bemærkninger til oversættelsen
:))
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 15 Januar 2008 08:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 Januar 2008 08:02
kafetzou
Antal indlæg: 7963
It's not "I have an offer for a place", it's "I have a place to suggest".