Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Albán-Holland - ani nuk tkam pa kurr?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ani nuk tkam pa kurr?
Szöveg
Ajànlo
Shaunii
Nyelvröl forditàs: Albán
ani
nuk tkam pa kurr?
Cim
ok
Fordítás
Holland
Forditva
bana_girl
àltal
Forditando nyelve: Holland
ok. Ik heb u nog nooit gezien
Validated by
Lein
- 15 Július 2008 15:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Június 2008 20:26
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 Július 2008 11:49
Lein
Hozzászólások száma: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 Július 2008 15:21
albstud07
Hozzászólások száma: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 Július 2008 15:27
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07