Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Olandų - ani nuk tkam pa kurr?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ani nuk tkam pa kurr?
Tekstas
Pateikta
Shaunii
Originalo kalba: Albanų
ani
nuk tkam pa kurr?
Pavadinimas
ok
Vertimas
Olandų
Išvertė
bana_girl
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
ok. Ik heb u nog nooit gezien
Validated by
Lein
- 15 liepa 2008 15:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 birželis 2008 20:26
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 liepa 2008 11:49
Lein
Žinučių kiekis: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 liepa 2008 15:21
albstud07
Žinučių kiekis: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 liepa 2008 15:27
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07