Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-オランダ語 - ani nuk tkam pa kurr?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語オランダ語

タイトル
ani nuk tkam pa kurr?
テキスト
Shaunii様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

ani
nuk tkam pa kurr?

タイトル
ok
翻訳
オランダ語

bana_girl様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

ok. Ik heb u nog nooit gezien
最終承認・編集者 Lein - 2008年 7月 15日 15:27





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 10日 20:26

Lein
投稿数: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!

CC: nga une

2008年 7月 15日 11:49

Lein
投稿数: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:

Ok. I have never seen you

Is that correct?
Thank you!

CC: albstud07

2008年 7月 15日 15:21

albstud07
投稿数: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you

(so is without spelling mistakes)


Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK

therefore it is correct

2008年 7月 15日 15:27

Lein
投稿数: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!

CC: albstud07