번역 - 알바니아어-네덜란드어 - ani nuk tkam pa kurr?현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | 원문 언어: 알바니아어
ani nuk tkam pa kurr? |
|
| | | 번역될 언어: 네덜란드어
ok. Ik heb u nog nooit gezien |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 15일 15:27
마지막 글 | | | | | 2008년 6월 10일 20:26 | | | Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks! CC: nga une | | | 2008년 7월 15일 11:49 | | | No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you! CC: albstud07 | | | 2008년 7월 15일 15:21 | | | Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
| | | 2008년 7월 15일 15:27 | | | Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know! CC: albstud07 |
|
|