Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Néerlandais - ani nuk tkam pa kurr?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ani nuk tkam pa kurr?
Texte
Proposé par
Shaunii
Langue de départ: Albanais
ani
nuk tkam pa kurr?
Titre
ok
Traduction
Néerlandais
Traduit par
bana_girl
Langue d'arrivée: Néerlandais
ok. Ik heb u nog nooit gezien
Dernière édition ou validation par
Lein
- 15 Juillet 2008 15:27
Derniers messages
Auteur
Message
10 Juin 2008 20:26
Lein
Nombre de messages: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 Juillet 2008 11:49
Lein
Nombre de messages: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 Juillet 2008 15:21
albstud07
Nombre de messages: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 Juillet 2008 15:27
Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07