Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Голландська - ani nuk tkam pa kurr?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ani nuk tkam pa kurr?
Текст
Публікацію зроблено
Shaunii
Мова оригіналу: Албанська
ani
nuk tkam pa kurr?
Заголовок
ok
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
bana_girl
Мова, якою перекладати: Голландська
ok. Ik heb u nog nooit gezien
Затверджено
Lein
- 15 Липня 2008 15:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Червня 2008 20:26
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 Липня 2008 11:49
Lein
Кількість повідомлень: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 Липня 2008 15:21
albstud07
Кількість повідомлень: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 Липня 2008 15:27
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07