Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Shqip-Gjuha holandeze - ani nuk tkam pa kurr?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ani nuk tkam pa kurr?
Tekst
Prezantuar nga
Shaunii
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
ani
nuk tkam pa kurr?
Titull
ok
Përkthime
Gjuha holandeze
Perkthyer nga
bana_girl
Përkthe në: Gjuha holandeze
ok. Ik heb u nog nooit gezien
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 15 Korrik 2008 15:27
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Qershor 2008 20:26
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 Korrik 2008 11:49
Lein
Numri i postimeve: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 Korrik 2008 15:21
albstud07
Numri i postimeve: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 Korrik 2008 15:27
Lein
Numri i postimeve: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07