Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Hollendskt - ani nuk tkam pa kurr?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktHollendskt

Heiti
ani nuk tkam pa kurr?
Tekstur
Framborið av Shaunii
Uppruna mál: Albanskt

ani
nuk tkam pa kurr?

Heiti
ok
Umseting
Hollendskt

Umsett av bana_girl
Ynskt mál: Hollendskt

ok. Ik heb u nog nooit gezien
Góðkent av Lein - 15 Juli 2008 15:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juni 2008 20:26

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!

CC: nga une

15 Juli 2008 11:49

Lein
Tal av boðum: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:

Ok. I have never seen you

Is that correct?
Thank you!

CC: albstud07

15 Juli 2008 15:21

albstud07
Tal av boðum: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you

(so is without spelling mistakes)


Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK

therefore it is correct

15 Juli 2008 15:27

Lein
Tal av boðum: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!

CC: albstud07