Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Nederlansk - ani nuk tkam pa kurr?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ani nuk tkam pa kurr?
Tekst
Skrevet av
Shaunii
Kildespråk: Albansk
ani
nuk tkam pa kurr?
Tittel
ok
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
bana_girl
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
ok. Ik heb u nog nooit gezien
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 15 Juli 2008 15:27
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juni 2008 20:26
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi nga une,
would you mind giving us a bridge to evaluate this translation?
Thanks!
CC:
nga une
15 Juli 2008 11:49
Lein
Antall Innlegg: 3389
No reaction...
Albstud07, the Dutch translation reads:
Ok. I have never seen you
Is that correct?
Thank you!
CC:
albstud07
15 Juli 2008 15:21
albstud07
Antall Innlegg: 18
Hello Lein,
ok, i think that this translation is correct
it may also be (in english)
: no problem, i have never seen you
(so is without spelling mistakes)
Because:
ani=However, i agree / no problem / or semplement: OK
therefore it is correct
15 Juli 2008 15:27
Lein
Antall Innlegg: 3389
Thank you albstud!
I hope you don't mind if I'll start sending you some more requests like these - we have quite a number of translations from Albanian waiting to be validated.
If you get bored with me asking you for help please let me know!
CC:
albstud07