Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



20Fordítás - Olasz-Angol - Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolAlbán

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Szöveg
Ajànlo sixia78
Nyelvröl forditàs: Olasz

Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Magyaràzat a forditàshoz
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Cim
Hello darling!
Fordítás
Angol

Forditva kathyaigner àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello darling!
I only wanted to tell you that I miss you a lot. I want to squeeze you in my arms, I want to lose myself inside your eyes, I want to kiss your soft lips, I want to be part of your soul.
You upset me...
A kiss...
Validated by dramati - 5 Február 2008 07:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Február 2008 00:51

sandeu
Hozzászólások száma: 15
"take you in my arms" should be actually "squeeze you in my arms"... at least for an accurate translation.