Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 意大利语-英语 - Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语阿尔巴尼亚语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
正文
提交 sixia78
源语言: 意大利语

Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
给这篇翻译加备注
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

标题
Hello darling!
翻译
英语

翻译 kathyaigner
目的语言: 英语

Hello darling!
I only wanted to tell you that I miss you a lot. I want to squeeze you in my arms, I want to lose myself inside your eyes, I want to kiss your soft lips, I want to be part of your soul.
You upset me...
A kiss...
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 5日 07:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 5日 00:51

sandeu
文章总计: 15
"take you in my arms" should be actually "squeeze you in my arms"... at least for an accurate translation.