Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Spanyol - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Szöveg
Ajànlo
janneth
Nyelvröl forditàs: Olasz
Da quando penso a te
Io vivo a testa in su
Guardando il cielo blu
Da dove arrivi tu
Cim
Desde que pienso en ti Vivo la cabeza para arriba
Fordítás
Spanyol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Desde que pienso en ti
Vivo con la cabeza para arriba
Mirando el cielo azul
De donde llegas
Validated by
lilian canale
- 28 Március 2008 14:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Március 2008 12:54
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola miss!
Creo que la persona quiere decir que mira para el cielo (¿él vendrá en avión?
), entonces me parece que precisamos encontrar una forma mejor para ese "vivo la cabeza en lo alto"
También cambiarÃa para "mirando el cielo azul"
¿Te parece bien?