Përkthime - Italisht-Spanjisht - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...Statusi aktual Përkthime
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi | Da quando penso a te Io vivo a testa in su... | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Da quando penso a te Io vivo a testa in su Guardando il cielo blu Da dove arrivi tu |
|
| Desde que pienso en ti Vivo la cabeza para arriba | | Përkthe në: Spanjisht
Desde que pienso en ti Vivo con la cabeza para arriba Mirando el cielo azul De donde llegas |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Mars 2008 14:00
Mesazhi i fundit | | | | | 28 Mars 2008 12:54 | | |  Hola miss!
Creo que la persona quiere decir que mira para el cielo (¿él vendrá en avión?  ), entonces me parece que precisamos encontrar una forma mejor para ese "vivo la cabeza en lo alto"
También cambiarÃa para "mirando el cielo azul"
¿Te parece bien? |
|
|