Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Espagnol - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Titre
Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Texte
Proposé par
janneth
Langue de départ: Italien
Da quando penso a te
Io vivo a testa in su
Guardando il cielo blu
Da dove arrivi tu
Titre
Desde que pienso en ti Vivo la cabeza para arriba
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Desde que pienso en ti
Vivo con la cabeza para arriba
Mirando el cielo azul
De donde llegas
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Mars 2008 14:00
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mars 2008 12:54
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola miss!
Creo que la persona quiere decir que mira para el cielo (¿él vendrá en avión?
), entonces me parece que precisamos encontrar una forma mejor para ese "vivo la cabeza en lo alto"
También cambiarÃa para "mirando el cielo azul"
¿Te parece bien?