Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - Jag är styrkan

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelvArabAngolJapán

Cim
Jag är styrkan
Szöveg
Ajànlo cesur_civciv
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag är styrkan

Cim
I am the strength
Fordítás
Angol

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Angol

I am the strength
Validated by lilian canale - 24 Àprilis 2008 16:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Àprilis 2008 00:41

B. Trans
Hozzászólások száma: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 Àprilis 2008 03:37

elmota
Hozzászólások száma: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 Àprilis 2008 03:44

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 Àprilis 2008 07:46

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".