Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Jag är styrkan

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLotynųArabųAnglųJaponų

Pavadinimas
Jag är styrkan
Tekstas
Pateikta cesur_civciv
Originalo kalba: Švedų

Jag är styrkan

Pavadinimas
I am the strength
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am the strength
Validated by lilian canale - 24 balandis 2008 16:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2008 00:41

B. Trans
Žinučių kiekis: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 balandis 2008 03:37

elmota
Žinučių kiekis: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 balandis 2008 03:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 balandis 2008 07:46

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".